No exact translation found for صدمة رئيسية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic صدمة رئيسية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Parecen múltiples heridas traumáticas que concuerdan con una caída desde gran altura, incluyendo un traumatismo cerrado en la cabeza.
    .تبدوُ مثل الإصاباتِ المؤلمةِ المتعدّدةِ ،متوافقة مع سقوط من المستوى عالي .تَتضمّنُ صدمةُ رئيسية مُغلقةِ هائلةِ
  • La muerte del jefe nos conmocionó a todos.
    مـوت الرئيس كان صدمـة لنـا
  • Walt. Acabamos de hablar con el jefe de traumatología.
    (والت) لقد تحدثنا للتوّ مع رئيس الصدمات
  • El fallecimiento del Vicepresidente Primero Garang asestó un golpe muy duro a todo el pueblo del Sudán, en particular a la población del Sudán meridional.
    وقد كانت وفاة جون قرنق النائب الأول للرئيس صدمة أليمة للشعب السوداني كافة، ولشعب جنوب السودان على وجه الخصوص.
  • Aquí en mis anotaciones dice que su líder, Bumper Allen... ...acaba de lanzar su propia línea de sandalias deportivas.
    مذكور عندي أن (المغني الرئيسي "مخفف الصدمات" (آلن قد أصدر مؤخراً خط صنادله الرياضية" الجديدة"
  • 20.93 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que: a) la estabilidad socioeconómica e institucional impere en la región sin grandes conmociones o perturbaciones externas que puedan afectar al programa y las prioridades de desarrollo regional; b) la comunidad internacional siga apoyando y otorgando prioridad a los esfuerzos de integración en el Caribe, como el establecimiento de la Economía y Mercado Únicos del Caribe y la concertación de los acuerdos de asociación económica con la Unión Europea antes de 2008; y c) la comunidad regional del Caribe continúe mejorando la coordinación de las políticas económicas en los marcos de integración vigentes y procure ampliar el proceso de integración con miras a que finalmente se incorporen otros actores que desempeñan un papel importante en la subregión.
    20-93 من المتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي: (أ) أن يسود الاستقرار الاجتماعي والاقتصادي والمؤسسي في المنطقة بدون صدمات خارجية رئيسية ربما تؤثر على برامج وأولويات التنمية الإقليمية؛ (ب) أن يستمر المجتمع الدولي في دعم المساعي الخاصة بالتكامل في منطقة البحر الكاريبي، مثل إنشاء السوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية بحلول عام 2008، وإعطائها الأولوية.
  • Aun cuando numerosos países han seguido mejorando la gestión de su política macroeconómica, la mayor parte de ellos siguen siendo vulnerables ante las conmociones económicas mundiales y tienen una capacidad limitada para aplicar políticas monetarias y presupuestarias anticíclicas, que les permitan subsanar los desequilibrios internos y los efectos perniciosos de las conmociones exteriores.
    وعلى الرغم من قيام بلدان عديدة بمواصلة تحسين سياساتها الاقتصادية الكلية، فإن غالبية البلدان لا تزال معرّضة للضعف أمام الصدمات الاقتصادية العالمية، كما أن قدرتها على اتباع سياسات تستطيع مقاومة الدورات، على صعيدي النقد والميزنة، تُعد قدرة محدودة، مما كان سيتيح لها معالجة الاختلالات الداخلية والآثار الرئيسية للصدمات الخارجية.